Edição Atual
Qorpus, vol. 15, n.2, set. 2025
EDIÇÃO COMPLETA (PDF)
Expediente e Sumário (PDF)
Editorial (PDF)
ENSAIOS
Um Leskov brasileiro (PDF)
Aurora Bernardini
O Brasil de Tomasz Łychowski (PDF)
Magdalena Bąk
Reflexão sobre a IA nas Artes Cênicas (PDF)
Sthefany Mie Takahassi
TRADUÇÕES
O tempo suspenso: a tradução da narrativa de guerra “An occurrence at Owl Creek Bridge”, de Ambrose Bierce (PDF)
Tradução de Alane Melo da Silva e de Yuri Santos Monteiro
Um teatro que traduz? Pistas de reflexão sobre a teatralidade da tradução, de Antoine Palévody (PDF)
Tradução de Ana Carolina de Freitas e de Mwewa Lumbwe
Formações em tradução: quais competências para quais desafios?, de Isabelle Meurville e Dominic Michelin (PDF)
Tradução de Ana Carolina de Freitas e de Mwewa Lumbwe
Desenvolvimento sustentável e a água: questão delicada, de Leïla Fressy-Parvin (PDF)
Tradução de Ana Carolina de Freitas e de Mwewa Lumbwe
CRÔNICA
Porta falsa do tempo (PDF)
Kalil de Oliveira
PEÇAS DE TEATRO
O tempo (PDF)
Afonso Junior Ferreira de Lima
Atos em Alphaville: Tecnopoética (PDF)
Cláudio Trindade
TEXTOS CRIATVOS
sganzwelles (PDF)
Eduardo Gonçalves Dias